ENVIRONMENT
How to eat vegetarian or vegan to protect the planet, fight climate change, prevent pollution, and save natural resources.

We all want to help the planet. But how?


The answer could be sitting right in front of us — three times a day. By going vegetarian, we can reduce the impact of climate change, rainforest destruction, and pollution, while saving water and other precious resources.

In fact, raising animals for food produces more greenhouse gas emissions than all of the cars, planes, and other forms of transportation combined.

There has never been a better time to go green by eating green.

 

Todos queremos ayudar al planeta, pero ¿cómo hacerlo?

La respuesta podría estar justo enfrente de nosotros tres veces al día.

Al hacernos vegetarianos, podemos ayudar a disminuir el impacto del calentamiento global, la destrucción de las selvas y la contaminación, al mismo tiempo que ahorramos agua y otros recursos preciosos.

De hecho, la crianza de animales para el consumo humano produce más emisiones de gases de efecto invernadero que el total de todos los autos, aviones y los otros medios de transporte combinado.

¿Te preocupa el planeta? ¡Puedes protegerlo comiendo verde!

 
How to eat vegetarian or vegan to protect the planet, fight climate change, prevent pollution, and save natural resources.
 

50%
moremas

Switching to a diet free of meat, dairy, and eggs saves more carbon emissions than driving a Prius.
How much more? 50% more!
Cambiarte a una dieta libre de carne, productos lácteos y huevos ahorra más emisiones de carbón que manejar un Prius. ¿Cuántas más? ¡50% más!
Raising animals for food (including land used for grazing and growing feed crops) now uses a staggering 30% of the Earth’s land mass.
La crianza de animales para el consumo humano (incluida la tierra usada para el pastoreo y el cultivo del forraje para alimentar al ganado) actualmente ocupa un asombroso 30% de la superficie terrestre habitable.
Raising animals for food (including land used for grazing and growing feed crops) now uses a staggering 30% of the Earth’s land mass.
La crianza de animales para el consumo humano (incluida la tierra usada para el pastoreo y el cultivo del forraje para alimentar al ganado) actualmente ocupa un asombroso 30% de la superficie terrestre habitable.
How to eat vegetarian or vegan to protect the planet, fight climate change, prevent pollution, and save natural resources.

30%

How to eat vegetarian or vegan to protect the planet, fight climate change, prevent pollution, and save natural resources.

70%

In the United StatesCanada, 70% of the grain grown is fed to farmed animals. Imagine how many people we could feed with that food.
En los Estados Unidos, 70% de los granos cultivados alimenta a los animales de granja. Imagina cuánta gente podríamos alimentar con esa comida.

80%

How to eat vegetarian or vegan to protect the planet, fight climate change, prevent pollution, and save natural resources.
Nearly 80% of land deforested in the Amazon is now used as cattle pasture.
Casi 80% de la tierra deforestada en la Amazonia actualmente se usa para el pastoreo de ganado.
How to eat vegetarian or vegan to protect the planet, fight climate change, prevent pollution, and save natural resources.
To produce one pound of animal protein vs. one pound of soy protein, it takes about 12 times as much land, 13 times as much fossil fuel, and 15 times as much water.
Para producir una libra de proteína animal se necesitan 12 veces más de tierra, 13 veces más de combustibles fósiles, y 15 veces más de agua que lo necesario para producir una libra de proteína de soya.
Next Page
Blog