SOCIAL Q'S OF
BEING VEG

WITH KATHY FRESTON

I'm out all the time. So I've had to learn how to navigate a meat-eating world while sticking with my great love of vegan food. Here are some situations I find myself in, and my usual way of handling them:

CON KATHY FRESTON

Como fuera de casa todo el tiempo. Así que he tenido que aprender a navegar en un mundo en el que se come carne y respetar a la vez mi gran amor por la comida vegana. Éstas son algunas de las situaciones que me pasan y mi manera habitual de manejarlas.

DINNER PARTIES

I call my hosts in advance and let them know I'm vegan. "How about if I bring a dish or two so you don't have to worry about me?" This way, they don't get stressed out and they can try some of the food that I love! I also bring a gift of some non-dairy ice cream or vegan chocolate truffles; that way all of the guests can see vegans can be decadent too!

CENAS

Llamo a los anfitriones con anticipación para decirles que soy vegana."¿Qué tal si llevo un plato o dos para que no se tengan que preocupar por mí?" De esta manera, no les causa estrés y pueden probar la comida que me encanta. También les traigo un regalo como un helado sin lácteos o trufas de chocolate veganas, así todos los invitados verán que los veganos también tenemos debilidades.

BIRTHDAYS

I bring vegan cupcakes or cookies, or a stack of bittersweet chocolate bars to pass around and enjoy!

FIESTAS DE CUMPLEAÑOS

Llevo panquecitos o galletas veganas, o unas barras de chocolate para compartir y disfrutar.

FAMILY OCCASIONS

I serve really traditional meals that I grew up loving so nobody feels like they're missing out: veggie chicken and non-dairy mashed potatoes; pizza with soy cheese and mock sausage; chili made with black beans; and tacos with veggie protein crumbles rather than meat.

EVENTOS FAMILIARES

Sirvo los platos tradicionales con los que crecí para que nadie sienta que se pierde de algo: pollo vegano y puré de patatas sin lácteos, pizza con queso de soya y salchichas veganas, chili con frijoles negros y tacos con proteína vegana en lugar de carne.

TRAVELING

I bring a sandwich on the plane, and always have nuts or trail mix with me. When I land, I pop into the local grocery or health store for some apples, peanut butter, and non-dairy yogurt for the hotel room. I order oatmeal for breakfast, and find a coffee shop that offers soy for my lattes. (Can't live without them!)

VIAJES

Llevo un sándwich para el avión y siempre tengo nueces o mezclas de frutas secos. Cuando llego a mi destino, voy al supermercado o tienda naturista más cercana y compro manzanas, crema de cacahuate (maní), y yogur sin lácteos para tener en el hotel. Pido avena en el desayuno y busco un café que ofrezca leche de soya para mis cafés con leche. (No puedo vivir sin ellos.)

RESTAURANT WITH FRIENDS

I suggest japanese, thai, or mexican, as there are always things like rice, tofu, veggies, beans, or avocados at those ethnic places. I also check one of my vegan apps for a place that has vegan options on the menu.

RESTAURANTE CON AMIGOS

Sugiero un restaurante japonés, tailandés o mexicano porque siempre tienen arroz, tofu, verduras, frijoles o aguacates. También consulto en mi celular una de mis aplicaciones de comida vegana para buscar un lugar con opciones veganas en el menú.
NEXT PAGE
Eating on a Budget